How Café and Café are actually different, and only one of those can be a filename in macOS, despite APFS being a non-normalising file system.
text encoding
What’s the harm in using a tool to apply ‘styles’ to plain Unicode text in a tweet, or similar?
Utility to convert text files between different code pages and formats now runs native on Intel and Apple Silicon Macs.
How to hide text so that it can’t be searched or analysed, and how file naming almost brought APFS down.
Universal App to obfuscate text using unusual Unicode code points which look the same but are different.
My sincere apologies: Rosettavert version 1.3 has a bug in window resizing which prevents you from enlarging its […]
Opening old text files in non-Roman languages, you’re sure to come across mojibake, when the text is in a different encoding. Here’s a solution.
This PDF contained 161 scanned pages from a book, but not one word could be accessed as text, despite using OCR on them. What can you do?
Notarized versions of DeepTools for working with versions, Rosettavert for converting text encodings, SearchKey and SearchKeyLite for editing extended attributes for Spotlight searches.
Trying to work with Unicode can be frustrating at times. Here’s an excellent free book with valuable practical tips for all users, and much more for linguists too.