Ask Google Translate to turn the Hungarian for “I am learning Hungarian” into French, and it tells you that I am learning English, in French.
Spoof was originally a card game. But why April fools? A quick trip around trickery.
Working with Latin fonts is difficult enough, but how about designing Chinese ones?
Machine translation has come on leaps and bounds, but there are still times when Google Translate and other […]
With three whole chapters about the comma alone, anyone interested in English should read this book.
Even the most radical change-monger and early-adopter also seeks comfort and their security blanket at times.
Zipf’s law seems very deeply embedded in language, and pervades many utterly non-linguistic data. We still do not understand why.
Like so many of David Crystal’s books, “Words in Time and Place” is seriously addictive, and essential for anyone with the slightest interest in the English language.
Who could resist the urge to pick this exquisite little book up and browse through its painted pages?
I would never have dreamed that huge numbers of people would propagate an obvious malapropism. But search Twitter, or use any regular search engine like Google, for “hate hippocrates”, and step back in amazement.